• Popular
    Epistolary Exchange between Mikhail Naimy and Ameen Rihani
    Epistolary Exchange between Mikhail Naimy and Ameen Rihani 
    ____________ 
    In his letter in Arabic dated October 10, 1934, Naimy apologizes for not meeting with Rihani for the latter's invitation letter arrived late, and he invites him to Baskinta.
    Source: Moise A. Khayrallah Center for Lebanese Diaspora Studies/Ameen Rihani Organization
    Popular
    K. Gibran, Prose Poems, Translated from the Arabic by Andrew Ghareeb, With a Foreword by Barbara Young, New York: Knopf, 1934.

    K. Gibran, Prose Poems, Translated from the Arabic by Andrew Ghareeb, With a Foreword by Barbara Young, New York: Knopf, 1934.

    Popular
    Naimy - Kahlil Gibran: His Life, Death, Literature and Art

    Mikhaʼil Nuʻaymah [Mikhail Naimy], Jubran Khalil Jubran: hayatuhu, mawtuhu, adabuhu, fannuhu [Kahlil Gibran: His Life, Death, Literature and Art], Bayrut: Matbaʻat Lisan al-Hal, 1934.