Kahlil Gibran Collective

Categories

Popular
Sara Notaristefano, "La stanza del profeta di Kahlil Gibran", «incroci», 11, Jul-Dec 2005

Sara Notaristefano, "La stanza del profeta di Kahlil Gibran", «incroci», 11, Jul-Dec 2005 

Popular
Sarah Gualtieri, Gendering the Chain Migration Thesis: Women and Syrian Transatlantic Migration, 1878-1924, Comparative Studies of South Asia, Africa and the Middle East, Volume 24, Number 1, 2004, pp. 67-78.

Sarah Gualtieri, Gendering the Chain Migration Thesis: Women and Syrian Transatlantic Migration, 1878-1924, Comparative Studies of South Asia, Africa and the Middle East, Volume 24, Number 1, 2004, pp. 67-78.

Popular
Sarah M. A. Gualtieri, "Between Arab and White: Race and Ethnicity in the Early Syrian American Diaspora", Berkeley-Los Angeles-London: University of California Press, 2009.

Sarah M. A. Gualtieri, "Between Arab and White: Race and Ethnicity in the Early Syrian American Diaspora", Berkeley-Los Angeles-London: University of California Press, 2009.

Popular
Sarah M.A. Gualtieri, “From Lebanon to Louisiana: ‘Afifa Karam and Arab Women’s Writing in the Diaspora,” in Arab American Women: Critical Engagements, edited by Suad Joseph, Syracuse University Press, 2015.

Sarah M.A. Gualtieri, “From Lebanon to Louisiana: ‘Afifa Karam and Arab Women’s Writing in the Diaspora,” in Arab American Women: Critical Engagements, edited by Suad Joseph, Syracuse University Press, 2015.

Popular
Sheila Turner, “Tales of a Levantine Guru”, Saturday Review, March 13, 1971, pp. 54–55.

Sheila Turner, “Tales of a Levantine Guru”, Saturday Review, March 13, 1971, pp. 54–55. 

Popular
Shereen Khairallah, Remembering Dr Ayyub Tabet (1875-1947), Dergham, Beirut 2014 (extract).

Shereen Khairallah, Remembering Dr Ayyub Tabet (1875-1947), Dergham, Beirut 2014 (extract).

Popular
Ship Manifest (Nieuw Amsterdam, 1910)

Ship Manifest (Nieuw Amsterdam, 1910)
______________
Passenger Record

  • First Name: Kahlel
  • Last Name: Gebian [Gebrian/Gibrian?]
  • Nationality: Turkey, Syrian
  • Last Place of Residence: Paris, France
  • Date of Arrival: October 31st, 1910
  • Age at Arrival: 27y
  • Gender: Male
  • Marital Status: Single
  • Ship of Travel: Nieuw Amsterdam
  • Port of Departure: Rotterdam, Holland
  • Manifest Line Number: 0012
Popular
Ship Manifest (Saint Paul, 1902)

Ship Manifest (Saint Paul, 1902)
______________
Passenger Record

  • First Name: Gibran K.
  • Last Name: Gibran
  • Nationality: Syria, Syrian
  • Last Place of Residence: Beyrouth
  • Final Destination in the United States: Boston, Mass.
  • Date of Arrival: May 10th, 1902
  • Age at Arrival: 20y
  • Gender: Male
  • Marital Status: Single
  • Occupation: Student
  • Ship of Travel: Saint Paul
  • Port of Departure: Southampton
  • Manifest Line Number: 0014
Popular
Ship Manifest (Spaarndam, 1895)
Ship Manifest (Spaarndam, 1895)
______________
 
Passenger Record
  • First Name: Jubran
  • Last Name: Rhamé
  • Nationality: Syria, Syrian
  • Date of Arrival: June 17th, 1895
  • Age at Arrival: 11y
  • Gender: Male
  • Ship of Travel: Spaarndam
  • Port of Departure: Rotterdam via Boulogne
  • Manifest Line Number: 0273
Also his half-brother, mother and sisters were inaccurately listed as follows:
 
  • Poutros Rhamé, aged 20, merchant
  • Camé Rhamé, aged 40
  • Marianna Rhamé, aged 9
  • Sultaní Rhamé, aged 7
  • Intended Destination: New York
Popular
Shmuel Moreh, Modern Arabic Poetry (1800-1970), Leiden E.J. Brill, 1970
Shmuel Moreh, Modern Arabic Poetry (1800-1970), Leiden E.J. Brill, 1970
 
Popular
Siegfried Sassoon on Kahlil Gibran, Journal, 10 Feb. 1920 (manuscript)
Siegfried Sassoon on Kahlil Gibran, Journal, 10 Feb. 1920 (manuscript)
___________
Siegfried Loraine Sassoon (1886-1967), well known as a highly decorated English soldier and writer, was one of the leading poets of the First World War. His verse, that described the horrors of the trenches and satirized the patriotic spirit, greatly influenced Wilfred Owen )1893-1918(, who was the most famous poet- soldier of English literature and to whom Sassoon was mentor. 
On 28 January 1920, Sassoon arrived in New York for a lecture tour and Gibran, eager to draw him for his ”Temple of Art,“ got an appointment with him on 10 February. On that cold and snowy Tuesday, the two lunched together and Sassoon accepted to sit for a portrait. After coming back to the Seville Hotel, at 88 Madison Avenue, Sassoon wrote down in his notebook: 
”Tues. 10th - Dreary morning of thawing snow. Lunched with Kahlil Gibran, a little Syrian artist & poet; he did a drawing of me. He has done Masefield & Yeats with success, & showed me Rodin & Debussy, which looked all right. He seems a very nice creature. Nothing commercial about his point of view. (Tuesday, 10 Feb. 1920)“ 
Thanks to this unique document it is now possible to attribute an identity to a portrait hitherto left unnamed amongst others kept safe by the Gibran National Committee, Beirut, Lebanon. 
____________ 
- Physical Location: Cambridge University Library, Department of Manuscripts and University Archives 
- Classmark: MS Add.9852/1/14 
- Title: Journal, 21 Jan. 1920-22 Apr. 1920, p. 18

 

Popular
Silvia Moresi, "Poeti arabi della diaspora", Incroci, XVII, 33, Jan-Jun 2016, pp. 133-135 (review)

Silvia Moresi, "Poeti arabi della diaspora", Incroci, XVII, 33, Jan-Jun 2016, pp. 133-135 (review) 

Popular
Speech and Silence, The Syrian World, 5, 7, March 1931

Speech and Silence, The Syrian World, 5, 7, March 1931, p. 36 [digitized by the Moise A. Khayrallah Center for Lebanese Diaspora Studies, North Carolina State University, Raleigh, NC, USA].

Popular
Spirits Rebellious, Translated from the Arabic by Anthony R. Ferris, Edited by Martin Wolf, New York: Philosophical Library, 1947.

Spirits Rebellious, Translated from the Arabic by Anthony R. Ferris, Edited by Martin Wolf, New York: Philosophical Library, 1947. 

Popular
Spring Interim Report, The George and Lisa Zakhem Kahlil Gibran Chair for Values and Peace, 2010.

Spring Interim Report, The George and Lisa Zakhem Kahlil Gibran Chair for Values and Peace, 2010.

Popular
Stacy Fahrenthold, "Transnational Modes and Media: The Syrian Press in the Mahjar and Emigrant Activism During World War I", Mashriq & Mahjar 1, no. 1 (2013), pp. 30-54.
Stacy Fahrenthold, "Transnational Modes and Media: The Syrian Press in the Mahjar and Emigrant Activism During World War I", Mashriq & Mahjar 1, no. 1 (2013), pp. 30-54. 
__________
This article argues that during World War I, the Syrian and Lebanese periodical press in the American mahjar created new space for transnational political activism. In São Paulo, Buenos Aires, and New York City, diasporic journalists and political activists nurtured a new nationalist narrative and political culture in the press. In a public sphere linking mahjar to mashriq, what began with discussions about Ottoman political reform transformed into nationalist debate during the war. Intellectuals constructed and defined the “Syrian” and “Lebanese” national communities in the diaspora's newspapers, but the press also played an important practical role in promoting and shaping patterns of charity, remittances, and political activism towards the homeland. Using materials from this press, the article concludes that the newspaper industry's infrastructure enabled new patterns of political activism across the mahjar, but also channeled Syrian efforts into a complex alliance with France by the eve of the Mandate.
 
Tags: article, Mahjar, 2013
Popular
Star of the West, Vol. 10, No. 4, May 17, 1919, p. 60; Vol. 10, June 24, 1919, p. 110.
Star of the West, Vol. 10, No. 4, May 17, 1919, p. 60; Vol. 10, June 24, 1919, p. 110.
_________
Mr. Gibran of New York, said, “ One of the most beautiful things in religion is the statement revealed by God: ‘I was a hidden Treasure and I created man that I might be known. ’ By drawing closer together we get nearer to God, richer in His knowledge. Those who think that the fighting spirit and success in arms alone make a first class peo­ple have yet much to learn. The uni­versal note of harmony is the music of the spheres.”­ (p. 60)
 
Convey my greeting to Dr. Guthrie and Kahlil Gibran and say: “In the future some Tablets will be sent that ye­ may translate them, and, having translated them, print them.” (p. 110)
 
Popular
Suheil B. Bushrui, "The First Arab Novel in English: The Book of Khalid", Odisea, no 14, 2013, pp. 27-36.

Suheil B. Bushrui, "The First Arab Novel in English: The Book of Khalid", Odisea, no 14, 2013, pp. 27-36. 

Popular
Suheil Badi Bushrui, "The Enduring Legacy of Kahlil Gibran", Odisea, 12, 2011, pp. 7-14.

Suheil Badi Bushrui, "The Enduring Legacy of Kahlil Gibran", Odisea, 12, 2011, pp. 7-14.

Popular
Suheil Badi Bushrui, “Gibran and the Cedars”. al-Kulliyah, Winter 1973, pp. 10-12.
Suheil Badi Bushrui, “Gibran and the Cedars”. al-Kulliyah, Winter 1973, pp. 10-12.