• Popular
    Philippe Maryssael, présentation: "Khalil Gibran: Entre Levant et Ponant", Arlon (Belgique), 8 Octobre 2022 (booklet).
    Philippe Maryssael, présentation: "Khalil Gibran: Entre Levant et Ponant", Arlon (Belgique), 8 Octobre 2022 (booklet). 
    Popular
    Piney Kesting, The Borderless Worlds of Kahlil Gibran, Aramco World Magazine, July-August 2019, pp. 28-38.

    Piney Kesting, The Borderless Worlds of Kahlil Gibran, Aramco World Magazine, July-August 2019, pp. 28-38.

    Popular
    Poems from the Arabic (The Two Hermits, My Friend, The Three Ants, God), The Seven Arts, May, 1917

    Poems from the Arabic (The Two Hermits, My Friend, The Three Ants, God), The Seven Arts, May, 1917, pp. 64-67.

    Popular
    Portrait of Mrs. Bainbridge Colby by Kahlil Gibran (1922), in "Teachers Activity Guide: What is a Portrait?", Doha: Arab Museum Of Modern Art, 2014-2015.

    Portrait of Mrs. Bainbridge Colby by Kahlil Gibran (1922), in "Teachers Activity Guide: What is a Portrait?", Doha: Arab Museum Of Modern Art, 2014-2015.

    Popular
    Professor Bushrui Explains Gibran's Centenary, American University of Beirut Bulletin, 25, 9, Mar 7, 1983, pp. 1-3,4.

    Professor Bushrui Explains Gibran's Centenary, American University of Beirut Bulletin, 25, 9, Mar 7, 1983, pp. 1-3,4.

    _______

    Kahlil Gibran Centenary: 1883-1983, organized by Suheil Bushrui and the special committee formed by the Council of Ministers, the American University of Beirut, January 1983
    Popular
    Qabla al-Intihar: Safhah Matwiyah min Dafatir Haffar al-Qubur al-Qadimah [Short Story]

    Qabla al-Intihar: Safhah Matwiyah min Dafatir Haffar al-Qubur al-Qadimah [Short Story], al-Funun 1, no. 5 (August 1913), p. 1-3 [digitized by the Moise A. Khayrallah Center for Lebanese Diaspora Studies, North Carolina State University, Raleigh, NC, USA].

    Popular
    Qard al-Hurriyah [Essay], al-Umam wa-Dhawatuha [Essay], al-Funun 3, no. 8 (August 1918)

    Qard al-Hurriyah [Essay], al-Umam wa-Dhawatuha [Essay], al-Funun 3, no. 8 (August 1918), pp. v-ix; 561-5 [digitized by the Moise A. Khayrallah Center for Lebanese Diaspora Studies, North Carolina State University, Raleigh, NC, USA].

    Popular
    Raja'a Al Khalili, "The Influence of Walt Whitman's Nation-Building Poetics on Kahlil Gibran: A Comparative Study", Damascus University Journal, Vol. 28, No. 3+4, 2012, pp. 101-116.
    Raja'a Al Khalili, "The Influence of Walt Whitman's Nation-Building Poetics on Kahlil Gibran: A Comparative Study", Damascus University Journal, Vol. 28, No. 3+4, 2012, pp. 101-116.
     
    The following research is a comparative study of the influence of Walt Whitman on the Lebanese-American poet Gibran Kahlil Gibran. When Gibran came across the works of Walt Whitman, he found in Whitman's nation-building poetics an inspiration to reform Arabic poetry and society. Therefore, he emulated Walt Whitman's suggestive style and thematic emphasis on social and political reform. The resemblances between both poets stem from their personal involvement in building their societies and from the belief of a poet's dedication to national aspirations. They also believed that a necessary step begins by attempting to reform poetry itself. As to the differences between them, they are mainly attributed to the sense of urgency of reform which Gibran felt is necessary for the Arab world that was under a foreign rule. Gibran in his poems wanted to show his fellow countrymen that liberation should come from their inner strength. In conclusion, Gibran stands out as a unique writer of that period and appears more committed than any Arab American writer to problems in the Arab world.
     
    Popular
    Raml wa-zabad (Sand and Foam), Translated into Arabic by Anṭūniyūs Bashīr, al-Qāhirah: Yūsuf al-Bustānī, 1927 (1st edition)

    Raml wa-zabad (Sand and Foam), Translated into Arabic by Anṭūniyūs Bashīr, al-Qāhirah: Yūsuf al-Bustānī, 1927 (1st edition).

     
    Source: Arab American National Museum
     
    Popular
    Raml wa-zabad wa-al-mūsīqá [Sand and Foam (and The Music)], Translated into Arabic by Anṭūniyūs Bashīr, Bayrūt: Maktabat al-Andalus, 1950.

    Raml wa-zabad wa-al-mūsīqá [Sand and Foam (and The Music)], Translated into Arabic by Anṭūniyūs Bashīr, Bayrūt: Maktabat al-Andalus, 1950.

    Popular
    Ramón Díaz Sánchez, "Libano. Una historia de hombres y de pueblos. Los libaneses en América y en Venezuela", Caracas: Corporación Universo Ltda, 1969, pp. 161-176.

    Ramón Díaz Sánchez, "Libano. Una historia de hombres y de pueblos. Los libaneses en América y en Venezuela", Caracas: Corporación Universo Ltda, 1969, pp. 161-176.

    Popular
    Rasaʼil Jubran [Letters of Kahlil Gibran], Introduction by Jamil Jabr, Beirut: Manshurat Maktabat Bayrut, 1951.

    Rasaʼil Jubran [Letters of Kahlil Gibran], Introduction by Jamil Jabr, Beirut: Manshurat Maktabat Bayrut, 1951.

    Popular
    Rashad Rida, From Cultural Authenticity to Social Relevance: The Plays of Amin al-Rihani, Kahlil Gibran, and Karim Alrawi, in Colors of Enchantment

    Rashad Rida, From Cultural Authenticity to Social Relevance: The Plays of Amin al-Rihani, Kahlil Gibran, and Karim Alrawi, in Colors of Enchantment: Theater, Dance, Music, and the Visual Arts of the Middle East, Edited by Sherifa Zuhur, Cairo-New York: The American University in Cairo Press, 2001, pp. 151-174.

    Popular
    Rashid Ayyoub, Aghani al-Darwish [Songs of the Dervish], Illustrated by Kahlil Gibran, New York: The Syrian-American Press, 1928 (Inscribed by the Author).
    Rashid Ayyoub, Aghani al-Darwish [Songs of the Dervish], Illustrated by Kahlil Gibran, New York: The Syrian-American Press, 1928 (Inscribed by the Author).
     
    First edition volume of poetry by Rashid Ayyoub, includes images by Kahlil Gibran. Signed by author to Elias Sabbagh. 
    This is the second of the three volumes of verse published by the Lebanese-born poet Rashid Ayyoub (1872-1941) nicknamed the "complaining" or "dervish" poet. As a merchant, he visited Paris and Manchester and later emigrated to New York, where he joined the romantic movement of the Mahjar ("exiled") poets, founding with other writers al-Rabitah al-Qalamiyyah (The Pen Bond), the first Arab-American literary society.
     
    Source: Arab American National Museum 
     
    Popular
    Reem Mohammed Alzaid, "The Ethics of Prophecy, Utopian Dream, and Dystopian Reality: A Comparative Study of Thomas More’s Utopia and Kahlil Gibran’s The Prophet", University of Alberta (Canada), 2016. 
    Reem Mohammed Alzaid, "The Ethics of Prophecy, Utopian Dream, and Dystopian Reality: A Comparative Study of Thomas More’s Utopia and Kahlil Gibran’s The Prophet", University of Alberta (Canada), 2016. 
    ____________ 
    The main purpose of this study is to compare Thomas More’s Utopia and Khalil Gibran’s The Prophet in relation to their context, as well as to determine how they were received by the academic community. More and Gibran created imaginary worlds in order to criticize their own communities, and to outline what could be the elements of an ideal society. They were educators who created imaginary places in order to fashion their utopian dream. Although they came from different cultures and eras, they touched on common social problems that are still relevant today in our modern society, such as materialism, fanaticism, and the restriction of individual freedom. They were concerned with what constitutes a utopian society and what are the necessary characteristics of an ideal state. Chapter one focuses on Khalil Gibran’s life and on how his personal life and historical background are reflected in his main work The Prophet. The chapter also examines the impact of his hybrid identity as a Lebanese-American immigrant on his writing. Gibran spent his life between the East and the West, and was influenced by both cultures and literatures. This chapter examines how Gibran’s biography contributed to the success of The Prophet and to what extent it is a multireligious and multicultural text. The Prophet went through a long process of gestation before it was published in English which, as now, was the universal language at the time, and which contributed enormously to the popularity of the work. Chapter two looks at More’s biography as the author of Utopia and evaluates how it can be read as a critique of England in the fifteenth century. Utopia has been interpreted in many ways given the contradictions which arise in the text which are responsible for its many ambiguities. In Book I, More appears to criticize English tradition by presenting his Utopia as an ideal commonwealth. Hythloday, the main character of the work, admires these Utopian traditions when in fact More satirizes them for these same reasons. What More criticizes in Book I corresponds to what is said to be positive in utopian society in Book II. This chapter also discusses how interpretations of Utopia differ over time and how some critics have read it as a representation of an ideal commonwealth while others have viewed it as a criticism of English society and culture. Chapter three is a comparative study of More’s Utopia and Gibran’s The Prophet and it deals with their different versions of utopia. The first part of the chapter discusses the major themes that these works have in common such as pride and how it can be destructive in a society when linked to religion or material possessions. Individual freedom is the other major topic they have in common. Both More and Gibran embrace the concept of individualism and reject the idea of a collectivist society. For them, what is destructive of a community is the repression of the individual and his desires. More’s and Gibran’s dream of Utopia, while related to their specific and different backgrounds, find a common ground in their hopes for a similar ideal society. The thesis concludes with a Conclusion that summarizes the differences and similarities between these two authors.
     
    Popular
    Reflections on Love, The Syrian World, 6, 2, October 1931

    Reflections on Love, The Syrian World, 6, 2, October 1931, p. 44 [digitized by the Moise A. Khayrallah Center for Lebanese Diaspora Studies, North Carolina State University, Raleigh, NC, USA].

    Popular
    Revelation (trans. Andrew Ghareeb), The Syrian World, 5, 10, June 1931

    Revelation (trans. Andrew Ghareeb), The Syrian World, 5, 10, June 1931, pp. 24–25 [digitized by the Moise A. Khayrallah Center for Lebanese Diaspora Studies, North Carolina State University, Raleigh, NC, USA].

    Popular
    Robert Hillyer, Thoughts of a Mystic: "Tears and Laughter" by Kahlil Gibran (Review), New York Times, Apr 3, 1949.

    Robert Hillyer, Thoughts of a Mystic: "Tears and Laughter" by Kahlil Gibran (Review), New York Times, Apr 3, 1949.

    Popular
    Roberto Meza Fuentes, "El Profeta por Gibran Jalil Gibran", La Reforma, Jan 7, 1933, p. 2.

    Roberto Meza Fuentes, "El Profeta por Gibran Jalil Gibran", La Reforma, Jan 7, 1933, p. 2.

    Roberto Ramos–Perea, Gibran The Ordeal of The Prophet, Neo-Romantic Drama in Two Acts, San Juan (Puerto Rico): Editions Le Provincial, 2024.

    Roberto Ramos–Perea, "Gibran: The Ordeal of The Prophet", Neo-Romantic Drama in Two Acts, San Juan (Puerto Rico): Editions Le Provincial, 2024.

    Popular
    Rodney P. Carlisle, Multicultural America: Volume II: The Arab Americans, New York, NY: Infobase Publishing, 2011.

    Rodney P. Carlisle, Multicultural America: Volume II: The Arab Americans, New York, NY: Infobase Publishing, 2011.

    Popular
    Rose Cecil O'Neill, Portrait of Kahlil Gibran, 1914.

    Rose Cecil O'Neill, Portrait of Kahlil Gibran, 1914.

    Pencil and watercolor wash on paper mounted on paperboard, Smithsonian American Art Museum, Gift of the Smithsonian Women's Committee in memory of Adelyn Dohme Breeskin, 1987.11.

    Popular
    Ruju' al-Habib [The Return of the Beloved], Ayyuha al-Fan [An Ode to the Art], Az-Zouhour, 1, 4, June 1910, pp. 141-145; 1, 5, July 1910

    Ruju' al-Habib [The Return of the Beloved], Ayyuha al-Fan [An Ode to the Art], Az-Zouhour, 1, 4, June 1910, pp. 141-145; 1, 5, July 1910, pp. 193-195.

    The monthly journal Az-Zouhour ("Flowers") was published in Cairo from 1910 until 1913. Altogether, 40 issues exist. The editor Antoun J. Gemayel (1887-1948) did already participate in the publication of the Beirutian newspaper al-Bashir (1870-1947) and the Egyptian newspaper al-Ahram (1875-today). Literature and art were the main focus whereat the journal mainly tried to support young authors and to improve the relationship between arab writers from different regions. In addition Az-Zouhour wanted to keep the balance between European and contemporary Arabic literature like some other later popular journals. Beside literary criticism, book reviews and news about the literary life in Egypt, the authors stand up for the establishment and enhancement of the egyptian theatre. Az-Zouhour was the first journal to publish in its series a play of Shakespeare, Julius Caesar. Until the cut-off in 1913 the journal organized numerous writing competitions which helped to achieve more popularity. Eventually Az-Zouhour was able to add a significant contribution to the Egyptian literary life.

    Popular
    Ruth Danenhower, Artist Puts Roosevelt, Wilson and Edison in His Temple of Fame, The New York Press, Sunday Morning, June 7, 1914

    Ruth Danenhower, Artist Puts Roosevelt, Wilson and Edison in His Temple of Fame, The New York Press, Sunday Morning, June 7, 1914, p. 9.

    Popular
    Ru’ya [Short Story], al-Hasan ibn Hani al-Mulaqqab bi-Abi Nuwas [Drawing], Ya Nafs [Poem], al-Funun 2, no. 1 (June 1916)

    Ru’ya [Short Story], al-Hasan ibn Hani al-Mulaqqab bi-Abi Nuwas [Drawing], Ya Nafs [Poem], al-Funun 2, no. 1 (June 1916), pp. 1-3; 65; 70-71 [digitized by the Moise A. Khayrallah Center for Lebanese Diaspora Studies, North Carolina State University, Raleigh, NC, USA].

    Popular
    Ru’ya [Short Story], An-Nashi’a (Feb. 1922), pp. 137-138.

    An-Nashi’a (The New Generation) was a comprehensive monthly literary magazine dedicated to the advancement of scientific and cultural life in post-World War I Iraq. After the defeat of the Ottoman Empire in that war, Iraq was placed under a League of Nations mandate administered by the British. In 1921, a monarchy was established, and the country went on to gain independence from Britain in 1932. An-Nashi’a was founded at the beginning of the monarchy, and its first editorial declared that the new publication was a response to the needs of the new nation. Only three issues (called parts) appeared before An-Nashi’a ceased publication. The magazine was owned by Ibrahim Salih; its editor-in-chief was Hassan al-Bayati. Each issue started with long essays on a wide range of issues covering literature, science, arts, philosophy, history, new discoveries, lifestyle, and other news and anecdotes from around the world, especially from America. Examples of topics covered included the value of learning; sea life, minerals, and other resources; poets and poems; lessons from history, which cited Alexander the Great and Julius Caesar; sports, and particularly how American newspapers dedicated many pages on a daily basis to news about sports; the “don’ts” of social etiquette; and “immortal words,” a collection of wisdom attributed to figures from around the world, including George Washington. Overall, the magazine had a progressive and worldly air, although it remained anchored in Arabic culture. The last page was typically “from management” and was dedicated to correcting typographical errors, with apologies to the readers. In addition to the owner and the editor-in-chief, contributing writers included some of the leading pan-Arab intellectuals at that time, such as Iraqi Kurdish poet and philosopher Jamīl Ṣidqi Zahawi, Egyptian writer and essayist Mustafa Lutfi Manfaluti, Turkish-Egyptian poet Waliy ud-Deen Yakun, and Lebanese-American writer and artist Kahlil Gibran.

    Popular
    Safia Boushaba, An Analytical Study of Some Problems of Literary Translation: A Study of Two Arabic Translations of K. Gibran's The Prophet, University of Salford, 1988.

    Safia Boushaba, An Analytical Study of Some Problems of Literary Translation: A Study of Two Arabic Translations of K. Gibran's The Prophet, University of Salford, 1988.

    Popular
    Salma Sa'igh, Suwar wa-dhikrayat [Images and Memories]

    Salma Sa'igh, Suwar wa-dhikrayat [Images and Memories], Sao Paolo, Brazil, 1946 [digitized by the Moise A. Khayrallah Center for Lebanese Diaspora Studies, North Carolina State University, Raleigh, NC, USA].

    Popular
    Salvador Janiné, "Oriente está de duelo", La Reforma, Jun 13, 1931, p. 3.
    Salvador Janiné, "Oriente está de duelo", La Reforma, Jun 13, 1931, p. 3.
    Popular
    Salvatore Ritrovato, "Poeti arabi della diaspora. Versi e prose liriche di Kahlil Gibran, Ameen Rihani, Mikhail Naimy, Elia Abu Madi", «Poesia», XXIX, 320, Nov, 2016, p. 68 (review)

    Salvatore Ritrovato, "Poeti arabi della diaspora. Versi e prose liriche di Kahlil Gibran, Ameen Rihani, Mikhail Naimy, Elia Abu Madi", «Poesia», XXIX, 320, Nov, 2016, p. 68 (review)

    Popular
    Sana Mcharek, "Kahlil Gibran and Other Arab American Prophets", The Florida State University, 2006.

    Sana Mcharek, "Kahlil Gibran and Other Arab American Prophets", The Florida State University, 2006.

    Popular
    Sand and Foam: A Book of Aphorisms, New York: Knopf, 1946 [1st edition: 1926].

    In 1926 Gibran published Sand and Foam. It comprises about three hundred aphorisms of two to a dozen lines, generally written in the style of The Prophet. Sand and Foam is decorated with Gibran’s drawings, and the aphorisms are separated by floral dingbats also drawn by Gibran. Some scholars consider this book the off cuts of The Prophet, written on various materials from match box cartons and napkins whenever inspiration would take hold.

    Popular
    Sara Notaristefano, "La stanza del profeta di Kahlil Gibran", «incroci», 11, Jul-Dec 2005

    Sara Notaristefano, "La stanza del profeta di Kahlil Gibran", «incroci», 11, Jul-Dec 2005 

    Popular
    Sarah Gualtieri, Gendering the Chain Migration Thesis: Women and Syrian Transatlantic Migration, 1878-1924, Comparative Studies of South Asia, Africa and the Middle East, Volume 24, Number 1, 2004, pp. 67-78.

    Sarah Gualtieri, Gendering the Chain Migration Thesis: Women and Syrian Transatlantic Migration, 1878-1924, Comparative Studies of South Asia, Africa and the Middle East, Volume 24, Number 1, 2004, pp. 67-78.

    Popular
    Sarah M. A. Gualtieri, "Between Arab and White: Race and Ethnicity in the Early Syrian American Diaspora", Berkeley-Los Angeles-London: University of California Press, 2009.

    Sarah M. A. Gualtieri, "Between Arab and White: Race and Ethnicity in the Early Syrian American Diaspora", Berkeley-Los Angeles-London: University of California Press, 2009.

    Popular
    Sarah M.A. Gualtieri, “From Lebanon to Louisiana: ‘Afifa Karam and Arab Women’s Writing in the Diaspora,” in Arab American Women: Critical Engagements, edited by Suad Joseph, Syracuse University Press, 2015.

    Sarah M.A. Gualtieri, “From Lebanon to Louisiana: ‘Afifa Karam and Arab Women’s Writing in the Diaspora,” in Arab American Women: Critical Engagements, edited by Suad Joseph, Syracuse University Press, 2015.

    Popular
    School Studies Kahlil Gibran - Gibran on the American Stage, "Al-Hoda", Nov. 26, 1932.
    School Studies Kahlil Gibran - Gibran on the American Stage, "Al-Hoda", Nov. 26, 1932.
     
    Source: Moise Khayrallah Center
    Popular
    Sheila Turner, “Tales of a Levantine Guru”, Saturday Review, March 13, 1971, pp. 54–55.

    Sheila Turner, “Tales of a Levantine Guru”, Saturday Review, March 13, 1971, pp. 54–55. 

    Popular
    Shereen Khairallah, Remembering Dr Ayyub Tabet (1875-1947), Dergham, Beirut 2014 (extract).

    Shereen Khairallah, Remembering Dr Ayyub Tabet (1875-1947), Dergham, Beirut 2014 (extract).

    Popular
    Ship Manifest (Nieuw Amsterdam, 1910)

    Ship Manifest (Nieuw Amsterdam, 1910)
    ______________
    Passenger Record

    • First Name: Kahlel
    • Last Name: Gebian [Gebrian/Gibrian?]
    • Nationality: Turkey, Syrian
    • Last Place of Residence: Paris, France
    • Date of Arrival: October 31st, 1910
    • Age at Arrival: 27y
    • Gender: Male
    • Marital Status: Single
    • Ship of Travel: Nieuw Amsterdam
    • Port of Departure: Rotterdam, Holland
    • Manifest Line Number: 0012
    Popular
    Ship Manifest (Saint Paul, 1902)

    Ship Manifest (Saint Paul, 1902)
    ______________
    Passenger Record

    • First Name: Gibran K.
    • Last Name: Gibran
    • Nationality: Syria, Syrian
    • Last Place of Residence: Beyrouth
    • Final Destination in the United States: Boston, Mass.
    • Date of Arrival: May 10th, 1902
    • Age at Arrival: 20y
    • Gender: Male
    • Marital Status: Single
    • Occupation: Student
    • Ship of Travel: Saint Paul
    • Port of Departure: Southampton
    • Manifest Line Number: 0014
    Popular
    Ship Manifest (Spaarndam, 1895)
    Ship Manifest (Spaarndam, 1895)
    ______________
     
    Passenger Record
    • First Name: Jubran
    • Last Name: Rhamé
    • Nationality: Syria, Syrian
    • Date of Arrival: June 17th, 1895
    • Age at Arrival: 11y
    • Gender: Male
    • Ship of Travel: Spaarndam
    • Port of Departure: Rotterdam via Boulogne
    • Manifest Line Number: 0273
    Also his half-brother, mother and sisters were inaccurately listed as follows:
     
    • Poutros Rhamé, aged 20, merchant
    • Camé Rhamé, aged 40
    • Marianna Rhamé, aged 9
    • Sultaní Rhamé, aged 7
    • Intended Destination: New York
    Popular
    Shmuel Moreh, Modern Arabic Poetry (1800-1970), Leiden E.J. Brill, 1970
    Shmuel Moreh, Modern Arabic Poetry (1800-1970), Leiden E.J. Brill, 1970
     
    Popular
    Siegfried Sassoon on Kahlil Gibran, Journal, 10 Feb. 1920 (manuscript)
    Siegfried Sassoon on Kahlil Gibran, Journal, 10 Feb. 1920 (manuscript)
    ___________
    Siegfried Loraine Sassoon (1886-1967), well known as a highly decorated English soldier and writer, was one of the leading poets of the First World War. His verse, that described the horrors of the trenches and satirized the patriotic spirit, greatly influenced Wilfred Owen )1893-1918(, who was the most famous poet- soldier of English literature and to whom Sassoon was mentor. 
    On 28 January 1920, Sassoon arrived in New York for a lecture tour and Gibran, eager to draw him for his ”Temple of Art,“ got an appointment with him on 10 February. On that cold and snowy Tuesday, the two lunched together and Sassoon accepted to sit for a portrait. After coming back to the Seville Hotel, at 88 Madison Avenue, Sassoon wrote down in his notebook: 
    ”Tues. 10th - Dreary morning of thawing snow. Lunched with Kahlil Gibran, a little Syrian artist & poet; he did a drawing of me. He has done Masefield & Yeats with success, & showed me Rodin & Debussy, which looked all right. He seems a very nice creature. Nothing commercial about his point of view. (Tuesday, 10 Feb. 1920)“ 
    Thanks to this unique document it is now possible to attribute an identity to a portrait hitherto left unnamed amongst others kept safe by the Gibran National Committee, Beirut, Lebanon. 
    ____________ 
    - Physical Location: Cambridge University Library, Department of Manuscripts and University Archives 
    - Classmark: MS Add.9852/1/14 
    - Title: Journal, 21 Jan. 1920-22 Apr. 1920, p. 18

     

    Popular
    Silvia Moresi, "Poeti arabi della diaspora", Incroci, XVII, 33, Jan-Jun 2016, pp. 133-135 (review)

    Silvia Moresi, "Poeti arabi della diaspora", Incroci, XVII, 33, Jan-Jun 2016, pp. 133-135 (review) 

    Popular
    Speech and Silence, The Syrian World, 5, 7, March 1931

    Speech and Silence, The Syrian World, 5, 7, March 1931, p. 36 [digitized by the Moise A. Khayrallah Center for Lebanese Diaspora Studies, North Carolina State University, Raleigh, NC, USA].

    Popular
    Spirits Rebellious, Translated from the Arabic by Anthony R. Ferris, Edited by Martin Wolf, New York: Philosophical Library, 1947.

    Spirits Rebellious, Translated from the Arabic by Anthony R. Ferris, Edited by Martin Wolf, New York: Philosophical Library, 1947. 

    Popular
    Spring Interim Report, The George and Lisa Zakhem Kahlil Gibran Chair for Values and Peace, 2010.

    Spring Interim Report, The George and Lisa Zakhem Kahlil Gibran Chair for Values and Peace, 2010.

    Popular
    Stacy Fahrenthold, "Transnational Modes and Media: The Syrian Press in the Mahjar and Emigrant Activism During World War I", Mashriq & Mahjar 1, no. 1 (2013), pp. 30-54.
    Stacy Fahrenthold, "Transnational Modes and Media: The Syrian Press in the Mahjar and Emigrant Activism During World War I", Mashriq & Mahjar 1, no. 1 (2013), pp. 30-54. 
    __________
    This article argues that during World War I, the Syrian and Lebanese periodical press in the American mahjar created new space for transnational political activism. In São Paulo, Buenos Aires, and New York City, diasporic journalists and political activists nurtured a new nationalist narrative and political culture in the press. In a public sphere linking mahjar to mashriq, what began with discussions about Ottoman political reform transformed into nationalist debate during the war. Intellectuals constructed and defined the “Syrian” and “Lebanese” national communities in the diaspora's newspapers, but the press also played an important practical role in promoting and shaping patterns of charity, remittances, and political activism towards the homeland. Using materials from this press, the article concludes that the newspaper industry's infrastructure enabled new patterns of political activism across the mahjar, but also channeled Syrian efforts into a complex alliance with France by the eve of the Mandate.
     
    Tags: article, Mahjar, 2013
    Popular
    Star of the West, Vol. 10, No. 4, May 17, 1919, p. 60; Vol. 10, June 24, 1919, p. 110.
    Star of the West, Vol. 10, No. 4, May 17, 1919, p. 60; Vol. 10, June 24, 1919, p. 110.
    _________
    Mr. Gibran of New York, said, “ One of the most beautiful things in religion is the statement revealed by God: ‘I was a hidden Treasure and I created man that I might be known. ’ By drawing closer together we get nearer to God, richer in His knowledge. Those who think that the fighting spirit and success in arms alone make a first class peo­ple have yet much to learn. The uni­versal note of harmony is the music of the spheres.”­ (p. 60)
     
    Convey my greeting to Dr. Guthrie and Kahlil Gibran and say: “In the future some Tablets will be sent that ye­ may translate them, and, having translated them, print them.” (p. 110)