The Kahlil Gibran Collective

The Artist The Poet The Man

The Latest

5 Jun 2021     Glen Kalem
A Personal Poetic Prose Memoir on Myriam of Lebanon

By Richard Mc Sweeney of Ireland  © 2 June 2020 RMcS Forward by  Glen Kalem-Habib  When I first met Richard Mc Sweeney of Ireland at an International Conference on Kahlil Gibran held in Beirut in April 2006, I remember connecting with the 'other' guy who spoke a 'funny' kind of English. Me, the Australian, and he being Irish, we perhaps found ourselves as kindred 'mates' in amongst the cocktail of spoken languages,  Lebanese-Arabic, French and American English to name a few. You could say we not only stood out from the crowd, we most definitely sounded different as well. I often looked over towards Richard during the conference, who seemed so transfixed on each speaker, which has to be said; was mainly talking in Arabic! I found myself captivated by his intent lis...

31 May 2021     Glen Kalem
Gibran in Russia: Francesco Medici’s Letter to the Lebanese House of Moscow

By Glen Kalem - HabibGibran Researcher Francesco Medici On May 26, 2021, during the opening ceremony of an International Conference organized by the Lebanese House (Al-Bayt Al-Lubnani) in Moscow, a symposium ded...

28 May 2021     Glen Kalem
The Prophet – A Miniature Edition

by Philippe Maryssael, retired translator and terminologist, translator of Kahlil Gibran and contributor to the Kahlil Gibran Collective. Arlon, Belgium, May 28, 2021. Kahlil Gibran’s The Prophet published as a minibook Welcome to the world of miniature books! The true meaning of a miniature book is that it will impress you with its readability and perfect quality right down to the last detail. In 2014, the German publishing house Miniaturbuchverlag in Leipzig published the smallest ever edition of Khalil Gibran’s masterpiece.

21 May 2021     Glen Kalem
Gibran International Conference - Russia (May-June 2021)

By Glen Kalem-Habib and Francesco Medici Announcement: Kahlil Gibran International Conference - Russia (May-June 2021) Where: Al-Bayt al-Lubnany, the Lebanese House in Moscow.  Dates: May 26-27 and June 1-2, 2021, at 18:00 (Russian time)

12 May 2021     Glen Kalem
Dr Henri Zoghaib: A Life Devoted to Kahlil Gibran

Interview by Glen Kalem and Francesco Medici   Henri Zoghaib Henri Zoghaib is a Lebanese poet and writer, born in the maritime city of Jounieh (10 km north of Beirut). H...

2 May 2021     Glen Kalem
Gibran’s First Love: The Riddle of Sultana Tabet

By Francesco Medici and Glen Kalem-Habib  On May 4, 1908, Kahlil Gibran told his patroness Mary Elizabeth Haskell a curious story about his time in Beirut (1898-1902), when he was a student at al-Hikmah College and met a girl who lacked the courage to express her feelings to him. Mary, as she used to do, carefully recorded it on her diary:

Sultana Tabet (GIBRAN)
10 Apr 2021     Glen Kalem
The Prophet Trilogy

by Philippe Maryssael, retired translator and terminologist, Arlon, Belgium, April 10, 2021. Jason Leen completing Kahlil Gibran’s Prophet Trilogy With the support and skills of his friend and benefactress Mary Haskell (1873‑1964), Gibran Kahlil Gibran (1883-1931), the world-famous author, poet and artist from Mount Lebanon published his masterpiece The Prophet in New York In September 1923. The Prophet was supposed to be the first installment of a trilogy that Gibran could not complete before he died on 10 April 1931, 90 years ago. He started work on the second installment but decided not to complete it before he published Jesus the Son o...

5 Apr 2021     Glen Kalem
To Gibran: A Eulogy by Ameen Rihani

Introduction by Glen Kalem-Habib and Francesco Medici Transcription of the original Arabic poem by Nadine Najem Translation into English by Naji B. Oueijan  

5 Feb 2021     Glen Kalem
Mikhail Naimy: Gibran the Man as I Remember Him

Mikhail Naimy: Gibran the Man as I Remember Him An Excerpt from His Autobiography Introduced and Annotated by Francesco Medici Mikhail NaimyIn 1934, Leba...

27 Jan 2021     Glen Kalem
Gibran: 'How and Why I wrote The Prophet' - a rare interview discovered.

Gibran: 'How and Why I wrote The Prophet' - a rare interview discovered. International Kahlil Gibran scholar and resident contributor to the Kahlil Gibran Collective Mr. Francesco Medici has unearthed a rare interview made of the poet-artist. Published in a small Alabama newspaper, The Birmingham News under the title: Kahlil Gibran, Syrian Poet-Artist, Tells How, Why He Wrote ‘The Prophet’ – The interview sheds an intimate light amoungst other things, into Gibran’s inner world, his thoughts and feelings about writing "The Prophet’ and 'Jesus Son of Man'. The reporter, Gladys Baker 1900-1957 (born in Jacksonville, FL) was a syndicated columnist-novelist and became a feature writer for the Birmingham News during the 1930's where she wrote a weekly pa...

25 Dec 2020     Glen Kalem
Syud Hossain and Kahlil Gibran - (A New Book by N.S Vinodh)

Amongst the multitude of tombs in the City of the Dead in Cairo, there lies buried a lone Indian — a scholar, writer, debonair statesman and a leader of the freedom movement. Who is he? How did he get there?  

19 Dec 2020     Glen Kalem
A New Translation of Kahlil Gibran’s The Prophet in French ~ Le Prophète

by Philippe Maryssael, retired translator and terminologist, Arlon, Belgium, December 20, 2020. Kahlil Gibran’s masterpiece published in French for the 30th time… In 1923, Kahlil Gibran’s third book in English was published by Alfred Abraham Knopf in New York, The Prophet: twenty-eight sermons of wisdom with twelve paintings that add an extra dimension to the text.

14 Dec 2020     Glen Kalem
The Prophet on the Oud

by Philippe Maryssael, retired translator and terminologist, Arlon, Belgium, December 15, 2020. Oud music inspired by the poetry of Kahlil Gibran Article based on Joseph Tawadros’ biography from his personal website http://josephtawadros.com/, and the free encyclopaedia Wikipedia at https://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_Tawadros: Born October 6, 1983 in Cairo, Egypt, and a resident of Sydney, Australia, since he was 3 years old, Joseph Tawadros wa...

4 Nov 2020     Glen Kalem
No Beauty In Battle

by Philippe Maryssael, retired translator and terminologist, Arlon, Belgium, November 5, 2020. Dust jacket picture provided by Francesco Medici, Italian specialist and translator of Kahlil Gibran. A book of poems by Barbara Young, illustrated with three rare drawings by Kahlil Gibran Barbara Young (1878‑1961), the pen name of Henrietta Boughton, née Breckenridge, was a literary critic with the New York Times in the early 20th century. She became Kahlil Gibran’s personal secretary in 1925 and it was she who carried the agonizing Gibran to the Saint Vincent Hospital in New York on 9 April 1931. The next day, 10 April 1931, Gibran passed away, diagnosed having liver cirrhos...

30 Oct 2020     Glen Kalem
The Prophetess

by Philippe Maryssael, retired translator and terminologist. Arlon, Belgium, October 31, 2020. Kahlil Gibran’s masterpiece, The Prophet, as told through the eyes of a woman February 14, 2020… The text of Kahlil Gibran’s The Prophet has been in the public domain for some time now. February 14, 2020, a new version of Gibran’s masterpiece was published in the United States. In 2007 the authoress of this new book, known by the pen name Be Be, also wrote The Be Attitudes, A Catalog of Life & Light.

28 Oct 2020     Glen Kalem
and The Prophet said...

by Philippe Maryssael, retired translator and terminologist. Arlon, Belgium, October 28, 2020. Kahlil Gibran’s Classic Text with Newly Discovered Writings… On April 1, 2020, while COVID-19 was hitting hard on all of us, a book was published, a book that reproduced Kahlil Gibran’s masterpiece, The Prophet, which was first published in New York by Alfred A. Knopf in September 1923. Yet again, you might say… Yet another edition of Gibran’s The Prophet… Yes and no. Yes, because indeed the book contains the nth + 1 version of The Prophet. And no, because, in addition to the nth + 1 version of The Pro...

12 Oct 2020     Glen Kalem
The Man Who Could Not Die

by Philippe Maryssael, retired translator and terminologist. Arlon, Belgium, October 13, 2020. A rare book by Barbara Young, illustrated with a drawing by Gibran Barbara Young (1878‑1961), the pen name of Henrietta Boughton, née Breckenridge, was a literary critic with the New York Times in the early 20th century. She became Kahlil Gibran’s personal secretary in 1925 and it was she who carried the agonizing Gibran to the Saint Vincent Hospital in New York on April 9, 1931. The next day, April 10, 1931, Gibran passed away, diagnosed having liver cirrhosis and tuberculosis. Barbara Young is best known for her book This Man from Leb...

10 Aug 2020     Glen Kalem
Prayer: A Forgotten Poem by Gibran and the Members of Arrabitah

Edited by Francesco Medici© Francesco Medici - all rights reserved 2020 The first Arabic-language literary circle in North America, known as al-Rābiṭah al-Qalamiyyah, or simply Arrabitah (literally in English, “The Pen Bond,” or “The Pen League,” or “The Association of the Pen,”), was founded or re-formed (its first official formation was due to Nasib Aridah and Abd al-Masih Haddad and dates back 1916) on 28 April 1920 by a group of Arab immigrant writers in New York led by Kahlil Gibran. The other members of the society were Mikhail Naimy, Elia Abu Madi, ...

4 Jun 2020     Glen Kalem
Gibran, Lebanese or Italian?

 ‘What have you to do with me? I am an Italian!’ by Francesco Medici © Francesco Medici - all rights reserved 2020  “Forgive me my curiosity – what country do you hail from?  You look to me like a Frenchman or an Italian.”[1]

24 May 2020     Glen Kalem
Gibran Answers the “Proust Questionnaire”

by Francesco Medici - Translated into English by Nadine Najem© Francesco Medici & Nadine Najem - all rights reserved 2020 One day, during his youth, the future great French writer Marcel Proust (1871-1922) was asked by his friend Antoinette Faure a series of questions in English language – in fact they were in vogue among the British Victorian families, as a form of parlor games, some questionnaires designed to discover the personal tastes and aspirations of those who answered them. Proust’s answers were published only in 1924, two years after his death. This was the origin of the famous “Proust Questionnaire”, whose success has come down to the present day.